2013年10月18日 星期五

譚詠麟:愛的替身 (1984)

譚詠麟:愛的替身 (1984)

專輯《霧之戀》

作曲:
作詞:
唱功:
流行:
總分:80
獎項:勁歌金曲季選歌
《愛的替身》MV (演出:譚詠麟:34歲,黃曼凝:23歲) (removed)


《愛的替身》於1984年收錄在譚詠麟《霧之戀》專輯內,改編自日本二人組合「H2O」的《想い出がいっぱい》,歌詞由向雪懷填寫。此張專輯可以說是 80年代其中一張最佳的專輯,輯錄的歌曲包括譚詠麟的經典作品《幻影》和《霧之戀》。除了《愛的替身》,BLOG主也很喜歡《亮了紅燈》、《午夜麗人》和《愛是這樣甜》。
此曲 MV的女主角是黃曼凝,她於 1981年加入無線電視,曾拍攝的電視劇有《香城浪子》、《神鵰俠侶》和《笑傲江湖》等。她在《神鵰俠侶》和《笑傲江湖》中分別飾演「小東邪」郭襄儀琳。相信不少「老餅」BLOG友,對她「古裝美女」的造型,也有一定的印象吧!

黃曼凝

「如若非心所愛,好應該婉拒,
無謂接受我這一份愛。」

有些人會不甘寂寞,他們不慣於單身,失戀後會立刻另覓新歡 (即所謂的「水泡」),免得在愛海裡溺斃。可是,這些「水泡」卻慘成了「愛的替身」,他們的戀人「為了找那從前」的回憶,希望尋回「當天失去的愛」。
或許,這些「愛的替身」能夠使失戀的人,暫時忘卻對舊情人的思念。可是,這段「活在夢幻」般的愛情,「實在是蠻不該」的。因此,「如若非心所愛,好應該婉拒」,不應該接受這一份暫借的愛。

「回憶是不可以代替的,人也不可以代替。然而,
舊的思念會被新的愛情永遠代替。」 張小嫻《麵包樹出走了》
《愛的替身》KTV (演出:譚詠麟)


《愛的替身》歌詞:
曲︰KISABURO SUZUKI
詞︰向雪懷
編︰盧東尼


問現在我如何能不心痛
你的衣襟 掛起他的心口針
為什又要時常和他比較
似比刀鋒 埋藏心中暗悲痛

*默默地我誠惶誠恐的愛
我的今天 無疑就是他的替身
問問現在為何一起
是你為了找那從前
讓我代當天失去的愛

#活像受罪但是又離不開
我有我去愛 誰分擔心裡哀
活在夢幻實在是蠻不該
我有我去愛 情感的妄災
無奈癡癡的我 始終不知道
其實你待我算不算〔是〕愛

重唱 *,#,#

如若非心所愛 好應該婉拒
無謂接受我這一份愛



譚詠麟網誌:
1. 吻別 (1985) (網誌日期:5/4/08)
2. 誰可改變 (1984) (網誌日期:14/5/08)
3. 小珊瑚 (1983) (網誌日期:10/6/08)
4. 愛的替身 (1984) (網誌日期:11/7/08)
5. 痴心的廢墟 (1987) (網誌日期:15/7/08)

沒有留言:

張貼留言